1. Accueil
  2. Mes vacances
  3. Culture Travel
Le blog voyage by Chapka

Les noms de pays : que signifient-ils, d’où viennent-ils ?

Aujourd’hui, on s’intéresse à l’étymologie des pays et des destinations touristiques. Que signifient ces noms que l’on voit s’afficher partout sur nos cartes et mappemondes ? D’où viennent-ils ? La Rédaction mène l’enquête ! Notre Président Macron l’a dit, ce sera « un été apprenant ».

Uruguay, le pays des escargots ?

Ce pays, les colons débarqués sur le Rio de la Plata au seizième siècle l’ont appelé Uruguay. Des siècles plus tard, les historiens et poètes ne semblent pas d’accord sur l’origine du terme Uruguay. Mais pourquoi diable ce petit pays côtier coincé entre l’Argentine et le Brésil se fait appeler Uruguay ? Bien sûr, le pays est bordé par le fleuve Uruguay…mais que cela signifie-t-il ?

Plusieurs hypothèses ressortent :

  • Uruguay, le fleuve ou la rivière des escargots (uruguá signifiant escargot en espagnol)
  • Uruguay, car le fleuve est en forme d’escargot.
  • Uruguay, la rivière du pays de l’urú (urú, petit oiseau vivant sur les rives du fleuve)
  • Uruguay, compagnon du fleuve des perroquets (gua-á signifierait perroquet en guarani)

Hmmm…mystère du côté de Montevideo !

Argentine, la terre de l’argent ?

Le terme Argentina résonne facilement dans les bouches italiennes et françaises…Argentina, « la terre d’argent ». En Espagnol, l’argent se dit la plata. D’ailleurs, le rio de la plata est le fleuve ou estuaire qui longe Buenos Aires et sépare l’Argentine au sud et l’Uruguay au nord. Le nom d’Argentine référerait aux ornements en argent portées par les Amérindiens découverts par les navigateurs européens. D’autres affirment que les colons, en remontant le Rio de la Plata, étaient persuadés d’être sur le chemin de la Sierra de la Plata, une montagne légendaire composée d’argent et d’autres trésors.

Cameroun, la rivière des crevettes

Au XVème siècle, les colons portugais remontèrent le fleuve Wouri, qui s’étend sur 160 kilomètres à l’ouest du pays. Ils furent frappés par le nombre de crevettes qui proliféraient dans les eaux du fleuve. Il fut donc nommé le fleuve des crevettes (rio dos camaroes). Par extension et par déformation, les territoires situés autour du fleuve furent nommés ainsi, Camaroes, Kamerun, puis Cameroun !

Zimbabwe, la maison de pierres

Dzimba-dze-mabwe. Dans le dialecte local, cela signifiait maison de pierres. La contraction, Zimbabwe, était le nom qu’on donnait au grand empire marchand qui prospérait entre le XIII et le XVème siècle car il faisait référence aux murs de pierre, symboles de richeesse.

En 1980, quand le pays obtient son indépendance de la couronne britannique -qui appelait ce territoire Rhodésie- il fut naturellement renommé Zimbabwe.

Barbade, la grosse barbe ?

Nommé « Os Barbados » (« Les barbus ») par l’explorateur portugais Pedro a Campos en 1536, à cause des ficus présents sur l’île, dont les longues racines ressemblent à des barbes.

Brésil, en l’honneur de l’arbre Pernambouc

Le Brésil doit son nom à l’arbre pernambouc, appelé pau-brasil en portugais, et ainsi nommé parce que son bois rouge ressemblait à la couleur des braises brûlantes (brasa en portugais), et parce que l’arbre était une excellente source de teinture rouge. Dans la langue autochtone tupi, l’arbre est appelé ibirapitanga, signifiant « bois rouge ». Le bois de l’arbre a été utilisé pour teindre en rouge des vêtements et tissus.

Les amateurs de football reconnaîtront que le terme « Pernambouc » est très proche de Pernambucano, le véritable nom du tireur de coup-franc lyonnais Juninho.

Espagne, la terre des lapins ?

Lorsque les Phéniciens débarquent sur la péninsule ibérique, ils remarquent un nombre impressionnant de lapins, qu’ils prennent pour des damans, sorte de marmotte appelé désormais hyraxes d’Afrique. Ils appelèrent donc ce territoire « Ishaphan », l’île aux damans. Les Romains, pas embêtés avec l’étymologie, renommèrent le pays Hispania !

« vous trouvez que je ressemble à un lapin ? »

Groenland, la terre verte ?

Hmmm, quand on sait que ce nom a été donné par Erik le Rouge en 982, il y a de quoi être surpris. Ce nom servait soi-disant à attirer les futurs colons. Erik le Rouge, premier tour opérateur de l’histoire !

C’est plutôt très blanc !

Mexique, le nombril de la lune ?

C’est en tout cas l’explication pompeuse trouvée par l’anthropologue Leon Portilla. Selon lui, le terme se composerait du nahuatl metztli (« Lune ») et xictli (« nombril »). Mouai…

D’autres étymologie de pays

  • Angola, vient de Ngola, le titre utilisé par le monarque du royaume de Ndongo, situé dans l’actuel Angola.
  • Australie, du latin australis (austral), dans terra australis incognita (« terre australe inconnue »).
  • Bolivie, nommé en l’honneur de Simon Bolivar, le grand libérateur des pays andins et premier président de Bolivie après son indépendance en 1825.
  • Bahamas, de l’espagnol baja mar, signifiant mer basse.
  • Canada, du mot Kanata, signifiant « village » ou « implantation » pour les indiens Iroquois implantés autour du fleuve Saint-Laurent.
  • Colombie, bien évidemment nommé en l’honneur de Christophe Colomb même si l’explorateur n’a jamais marché sur le pays.
  • Dominique : du latin médiéval dies dominica : dimanche, le jour de la semaine où Christophe Colomb est arrivé sur l’île.
  • îles Féroé, du terme Føroyar, « îles de moutons ».
  • Maroc proviendrait de Marruecos, la prononciation espagnole du nom de la ville de Marrakech, déjà très influente dans le pays.
  • Namibie, du nom du désert du Namib, sur la côte de l’Atlantique. Namib signifie « une région où il n’y a rien » dans la langue nama.
  • Venezuela, de l’italien Venezuola signifiant « la petite Venise », car les amérindiens vivaient sur des maisons à pilotis construites sur le lac Maracaibo. La petite Venise, c’est aussi le surnom que l’on donne aujourd’hui à la ville de Colmar !

La suite au prochain épisode !

0 commentaire

laisser un commentaire